서지주요정보
중간언어방식을 이용한 기계번역에서의 한국어 격조사 생성을 위한 한국어 격틀 설정 = Construction of korean case frames for generation of korean case postpositions in the interlingual machine translation
서명 / 저자 중간언어방식을 이용한 기계번역에서의 한국어 격조사 생성을 위한 한국어 격틀 설정 = Construction of korean case frames for generation of korean case postpositions in the interlingual machine translation / 김재훈.
발행사항 [서울 : 한국과학기술원, 1988].
Online Access 원문보기 원문인쇄

소장정보

등록번호

4104962

소장위치/청구기호

학술문화관(문화관) 보존서고

MCS 8809

휴대폰 전송

도서상태

이용가능(대출불가)

사유안내

반납예정일

리뷰정보

초록정보

This thesis describes a method which constructs Korean case frames to generate Korean case postposition in interlingual machine translation. Korean sentences are generated from conceptual networks which are internal meaning representations. A conceptual network represents conceptual dependency relations between two conceptual symbols. In the thesis, a new method for establishing case frames in the interlingual MT is described. This method is based on semantic and syntactic properties of a main predicate(verb or adjective) in a sentence and use about 1000 Korean predicates. They are selected among general predicates and special predicates that used in scientific and technical books. This thesis constructs Korean case frames on selected Korean predicates using the new method. Korean case frames are experimented on the generation of Korean case postposition in the interlingual MT.

서지기타정보

서지기타정보
청구기호 {MCS 8809
형태사항 [ii], 37, [13] p. : 삽화 ; 26 cm
언어 한국어
일반주기 부록 : 1, AKO 트리 (체언의 의미분류). - 2, VKO 트리 (용언의 의미분류). - 3, 생성의 예
저자명의 영문표기 : Jae-Hoon Kim
지도교수의 한글표기 : 김길창
지도교수의 영문표기 : Gil-Chang Kim
학위논문 학위논문(석사) - 한국과학기술원 : 전산학과,
서지주기 참고문헌 수록
주제 Machine translating.
Case.
Grammar, Comparative and general --Postpositions.
기계 번역. --과학기술용어시소러스
Natural language processing (Computer science)
QR CODE

책소개

전체보기

목차

전체보기

이 주제의 인기대출도서