Today, we can easily access a lot of information through the mass media, such as TV and the Internet. But there are quite a number of people who cannot utilize the information fully, including the deaf and hearing-impaired people who use sign language as a means of communication. To address this situation, the mass media also provide various services, such as captioning or sign translation. But the intended users of these services still experience much difficulty in understanding the text partly because of the linguistic differences between the sign language and the Korean language, and because the sign translation service provided by an interpreter is often difficult to scale up due to the lack of the man power or related resources. In this respect, an automatic sign language generation technique would be one of the viable alternatives to solve the problem.
In order to help the deaf and the hearing-impaired people to understand the type of information originally intended for the non-hearing impaired people, some studies have been conducted in the field of automatic sign language generation, resulting in various systems for automatic sign language generation. They are further subdivided into two types. One focuses on the naturalness and exactness of the sign language motions, and the other reflects the spatial characteristics of the sign language, which do not appear in spoken language.
In this study, based on the previous work that reflects the characteristics of the sign language, we propose a sign language generation system, reflecting the relationship between entities that appear in the given sentence as input. With this, we can express the same meaning using fewer sign language motions, resulting in more natural and simpler sign language expressions.
정보통신 기술이 눈부시게 발달했음에도 불구하고 현재 대부분의 정보전달 매체들은 주로 청인을 위한 형태의 정보를 제공하고, 이로 인해 청인과 농인(청각장애인) 간의 정보 격차는 점점 커지고 있다. 이 같은 문제를 해결하기 위해 청각 장애인을 위한 자막 방송, 수화 통역사를 통한 동시 통역 등 다양한 방법이 시도되고 있으나 자막 방송의 경우 그 내용을 농인들이 쉽게 이해하기 어렵고, 수화 통역사를 통한 동시 통역은 인력, 비용 측면에서 그 규모를 확대하는데 한계가 있다. 이러한 점에서 볼 때 청인을 위한 형태의 정보를 농인을 위한 수화의 형태로 자동 생성하는 기술은 이들 간의 정보 격차를 줄일 수 있는 좋은 대안이라 할 수 있다.
본 연구에서는 한국어 문장을 수화로 자동 생성하기 위해 입력된 문장에 나타나는 개체 간의 관계를 분석하고 이를 바탕으로 수화 동작을 적절한 공간에 표현하는 수화 생성 방식을 제안하였다. 이처럼 개체 간의 관계에 따라 이들이 표현되는 공간 사이에 의미적 관계를 설정함으로써 보다 적은 수의 수화 동작으로도 같은 의미를 전달할 수 있었다. 즉, 같은 의미를 전달하기 위해 표현되는 수화의 동작이 간결해져 해당 수화를 표현하는데 걸리는 시간이 짧아지게 되었고, 이에 따라 같은 시간에 더 많은 정보를 전달하는 효율적인 의사소통이 가능하게 되었다.