In this thesis, an approach is described to parsing and logical translation that was inspired by Lee, K.'s work on AMG (Augmented Montague Grammar) for case languages, and execution rules of Petri nets. Each grammar rule consists of a syntactic part that specifies an acceptable fragment of a parse tree, and a semantic part that specifies how the logical forms corresponding to the constituents of the fragment are to be combined to yield the logical form for the fragment in the intensional logic.
The proposed model, SPNG (Semantic Petri Net Grammar) is built based on Petri nets and its basic control structure resembles that of Petri net. But, its data structure and operational rules are designed to be adaptable to AMG.
Besides this sound linguistic background, the parsing with SPNG satisfies a computational aspect, Determinism Hypothesis of Marcus, M.P. with its coherent structure. Hence, partially free word order languages are parsed strictly deterministically in SPNG.
본 논문은 한국어와 일본어와 같이 한 문 안에서 부분적으로 어순이 자유롭게 배열될 수 있는 언어에 대한 parsing과 논리적 번역을 위한 모델 SPNG (Semantic Petri Net Grammar)와 그 알고리즘에 관한 것이다.
이기용 교수가 제칭한 AMG (Augmented Montague Grammar)는 격언어에 대한 문법으로서 SPNG의 기본적 문법 체계로서 쓰여진다. 각 문법 규칙은 통사부분과 그에 대응하는 의미부분으로 구성되어 있다. 통사부분은 인력문이 옳은 문인가를 판단하여 parse tree를 만들며, 의미부분은 이것이 어떻게 내포논리식으로 바뀌는 가를 정한다.
SPNG는 Petri net를 이용하여 정의되는데, 그 기본적 parsing 방법은 Petri net의 execution rule과 비슷하다. 그러나, data 구조와 control 구조가 AMG를 잘 운용할 수 있도록 짜여져 있다.
이러한 배경 하에, SPNG에 의한 파싱은 Marcus의 결정성 가설 (Determinism Hypothesis)을 만족한다. SPNG는 이 가설을 만족하므로, 부분자유어순언어도 SPNG에 의해서 엄격히 결정논적으로 parse될 수 있다.