If a model for the examination of foreigners` patent applications is established and generalized to enable JPO(Japanese Intellectual Property Office) and SIPO(State Intellectual Property Office of the P.R.C) to make an entry using the Patent Prosecution Highway (PPH) system based on fast, accurate and reasonable examination results from KIPO(Korean Intellectual Property Office), the scope of rights can be evaluated in Korea and the rights can be exercised in countries with large industrial markets.
This requires consideration for foreigners` patent applications. Patent specifications and the scope of claims produced in foreign languages and according to foreign patent laws may involve disadvantages caused by differences in recording methods and language. Therefore, their examination standards should be revised to enable the examiners to make flexible decisions.
This study suggested the inclusion of the following improvement measures in the examination standards. First, regarding records that do not include interpretative problems with specifying inventions, such as expressions that make it impossible to specify the degrees of inventions among unclear records, it should be specified in detail that examiners are allowed to make flexible decisions. Second, examiners should fully understand foreign inventions by referring to their detailed explanations and drawings, and quickly notify the results of their substantive examinations regarding novelty and creativity to the respective applicants, instead of regarding unfamiliar expressions in translated versions of foreign documents as unclear records. Third, when an application includes multiple dependent quoted clauses, the reason for its rejection should be notified in a collective manner.
KIPO is known to make the most prompt examinations along with the JPO among the IP5 Offices. The office is also signing the PPH agreement with most countries with active industrial activities. This study suggests that KIPO should be able to provide foreign patent applicants with benefits from applying to KIPO by caring about foreigners` patent applications in ways of attracting such applications to KIPO based on prompt examinations and the PPH and minimizing unnecessary reasons for rejecting them.
대한민국 특허청에서의 빠르고 정확하고 합리적인 심사결과를 가지고 일본과 중국에는 특허심사 하이웨이 제도를 통하여 진입하도록 하는 모델을 구축하고, 이를 일반화하게 된다면, 권리범위에 대한 심사는 대한민국에서 행하고, 그 행사는 산업시장이 큰 국가에서 행하도록 할 수 있게 될 것이다.
이를 위해서는 외국인 출원에 대한 배려가 필요하다. 다른 언어로 작성되고 다른 특허법에 따라 작성된 특허 명세서 및 청구범위는 기재방식의 차이 및 언어의 차이로부터 초래되는 불리함을 내재하고 있으므로 심사관이 유연한 판단을 할 수 있도록 심사기준이 개정되어야 할 것이다.
본 논문에서는 불명확한 기재 중 정도를 특정할 수 없는 표현 등 해석상 발명을 특정하는 데 문제가 없는 기재에 대해서는 심사관이 유연한 판단을 할 수 있도록 심사기준에 구체적으로 명시하는 방안, 외국어 번역문에 대한 표현상의 생소함으로 인해 명확하지 않은 기재로 판단할 것이 아니라, 발명의 상세한 설명 및 도면을 참작하여 발명을 최대한 이해하여 신규성·진보성에 대한 실체심사의 결과도 신속하게 출원인에게 통지하는 방안 및 다중 종속 인용항이 있는 경우에도 거절이유를 일괄하여 통지하도록 하는 방안을 심사기준에 포함하도록 제안하는 바이다.
대한민국 특허청은 이미 IP5 특허청 중 일본 특허청과 더불어 가장 빠른 심사를 하고 있으며, 산업활동을 활발히 하는 대부분의 국가들과 PPH도 체결하고 있다. 빠른 심사과 PPH를 이용하여 대한민국 특허청으로의 외국인 출원을 유입하고, 이 때 불필요한 거절이유를 최소한으로 함으로써 외국인 출원을 배려하여 대한민국 특허청에 출원해서 얻는 이득을 제공할 수 있어야 한다는 것이 본 논문에서 주장하는 바이다.